Opinie na oku fachowców

Tłumaczenie ekspresowe - POMOCY!!!

Strona główna > Firmy > Tłumaczenia > Tłumaczenie ekspresowe - POMOCY!!!

Tłumaczenie ekspresowe - POMOCY!!!

25.02.2015 00:10:19 

Cześć.

Które firmy są w stanie zaoferować klientom tłumaczenia ekspresowe? Potrzebuję coś błyskawicznie przetłumaczyć z polskiego na angielski, a także z angielskiego na polski.

Pomoże ktoś?

25.02.2015 06:10:15 

Trafiałem już na bardzo różne agencje tłumaczeń w Warszawie. Niektóre potrafią w bardziej indywidualny sposób podejść do klienta, natomiast inne nie są w stanie nawet zagwarantować tego, na kiedy zostanie zrealizowane tłumaczenie. Polecam wybierać sprawdzone firmy, gdy zależy Wam na czasie i jakości tłumaczenia.

26.02.2015 08:55:48 

Stosownie to nie rozumiem poniektórych Waszych wypowiedzi, jakie dotyczą tłumaczeń ekspresowych. Dla mnie to nic dziwnego, że taka forma współpracy jest niezwyklej kosztowna. Gwarantujecie sobie w umowie szybszy termin realizacji tłumaczenia = większy koszt. Dla mnie to jasne.

27.02.2015 17:08:10 

Zapomniałem o tłumaczeniu pewnych dokumentów.

To sprawiło, iż miałem doświadczenie z tym, jakie możliwości są w stanie zaoferować nam tłumaczenia ekspresowe. Wiadomo, że kosztują więcej, ale różnica nie jest diametralnie duża. Gorzej, jeśli sprawdzone biuro tłumaczeń nie jest w stanie skrócić czasu oczekiwania na wykonanie zlecenia, bo ma pełne ręce roboty :)

28.02.2015 12:34:18 

Polecę Wam jedno biuro tłumaczeń, z jakiego usług przyszło mi korzystać. Chodzi mianowicie o firmę http://tlumaczeniaekspresowe.pl, jaka spełniła wszystkie moje oczekiwania. Cenię ich za rozsądne terminy wykonania tłumaczeń, których po prostu dotrzymują. Uprzednio mnóstwo firm nie było w stanie dotrzymać terminu. Polecam serdecznie! :)

01.03.2015 13:19:26 

Korzystałem z usług biura tłumaczeń, gdy sprowadzałem do Polski wyspecjalizowany sprzęt. Jasną sprawą, że musiałem mieć do niego instrukcje w naszym ojczystym języku. Na szczęście skorzystałem z wyceny kilku biur, a jedno z nich zaoferowało mi najniższą cenę i jednocześnie posiadało właściwe rekomendacje od klientów.

02.03.2015 11:52:21 

Kilka dni temu niezbędne wręcz dla mnie było tłumaczenie ekspresowe, ale nie rozczarowałem się, jeśli chodzi o ofertę biur tłumaczeń w moim mieście. Jedno z nich zaproponowało mi nawet, że kilkanaście stron przetłumaczonego dokumentu będzie gotowe następnego dnia.

03.03.2015 12:07:56 

Z mojej perspektywy kontakt z biurem tłumaczeń winien być bardzo dobry. Chodzi o to, aby odpowiadali oni na bieżąco na nasze maile, a zarówno odbierali telefony. Klient może dzięki temu zyskać pewność, iż ktoś troszczy się o to, aby terminy zostały dotrzymane i chce udzielić klientom odpowiedzi w tym temacie :)

Ostatnio dodane posty

A nie macie wrażenia, że te cenniki są trochę mylące? Niby podają ceny na stronach, ale często po dokładniejszym zapytaniu okazuje się, że cena rośnie w zależności od tematyki dokumentu. Ja miałem tłumaczenie niemieckiego na polski i trochę się zdziwiłem, bo cena za tłumaczenie prawnicze była wyższa niż standardowe teksty.

Fakt, cennik to ważna sprawa, ale ja zwracam głównie uwagę na doświadczenie tłumacza. Kiedyś tłumaczyłem umowę i wybrałem biuro w centrum Warszawy, bo zależało mi na terminowości. Zawsze warto sprawdzić opinie na ich stronie internetowej. Ostatecznie nie żałowałem, ale ceny mogą się mocno różnić. Zależy od skomplikowania tekstu.

Tak, to prawda. Ja zawsze pytam o szczegóły zanim złożę zamówienie. Na stronach internetowych można znaleźć ogólne cenniki, niemniej jednak w wielu przypadkach tłumacze przysięgli mają różne stawki w zależności od specyfiki dokumentu. W Warszawie jest wiele biur tłumaczeń, jakie oferują tłumaczenia prawnicze, więc pożądane byłoby dopytać, ile wyniesie końcowa cena.

© Copyright Opinienaoku.ovh - Wszelkie Prawa Zastrzeżone - Polityka Prywatności

Korzystając ze strony wyrażasz zgodę na używanie plików cookies. Więcej o plikach cookies oraz naszej polityce prywatności.